第十五届山东省大学生科技节——科技翻译大赛颁奖典礼
暨翻译跨学科研究专题论坛在曲阜师大举办
来源:翻译学院 文字:夏云 | 点击量:发布:2023/08/24
供稿审核:夏云|
编辑:孙红梅|
编审:李文振
曲阜师大翻译学院讯 8月20日,第十五届山东省大学生科技节——“RWS”杯山东省大学生科技翻译大赛颁奖典礼暨翻译跨学科研究专题论坛在乐竞·体育,乐竞(中国)成功举办。来自广西大学、西安外国语大学、上海外国语大学、扬州大学、中国海洋大学、浙大城市学院等高校的翻译界知名专家学者通过线上线下结合的方式对翻译跨学科研究领域的重点、热点话题展开研讨。乐竞·体育,乐竞(中国)党委常委、副校长纪洪涛,日照市科协副主席李洋,山东外国语职业技术大学校长助理马章勤以及RWS中国公司语言总监王凤出席开幕式。开幕式由翻译学院院长夏云主持。
纪洪涛在致辞中向取得优异成绩的获奖选手表示热烈祝贺,并简要介绍了曲阜师大的办学历史、发展特色和建设成果等情况。纪洪涛指出,在当今中国国际传播需求与学科建设发展的新形势下,翻译跨学科研究已逐渐成为翻译知识生产和学术创新的驱动力。本次论坛的召开不仅是深化学术交流的难得机遇,更是促进学校翻译学科发展的重要契机,希望各位专家继续助力乐竞·体育,乐竞(中国)的建设与发展,结出更多硕果。
李洋、马章勤和王凤在致辞中对大赛的成功举办表示祝贺,并就进一步加强合作、培养更多的优秀科技翻译人才提出了建设性意见。翻译学院副院长宋晓凯宣读了大赛评审报告并公布了大赛成绩。在热烈的氛围中,与会嘉宾为获奖学生代表颁奖。
在论坛主旨报告环节,中国英汉语比较研究会会长、广西大学外语学院院长罗选民教授、《外语教学》《西安外国语大学学报》执行主编王和平教授、扬州大学周领顺教授、浙大城市学院卢卫中教授、中国海洋大学贺爱军教授分别作了题为“互文性与商务广告翻译”“翻译概念的重新界定:传播学视角”“‘讲好中国故事’之译者角色化:实践与评价”“论我国时政话语翻译的变通策略”“明清至民国的地理翻译及其影响研究”等的学术报告。
本次论坛视角纷呈,既有理论阐述,又有实践探讨,呈现了新形势下翻译研究的跨学科特性。会议加强了乐竞·体育,乐竞(中国)与翻译学界的学术交流,对学校今后翻译学科建设以及跨学科翻译人才培养都将起到极大的推动作用。
发布:曲阜师大新闻中心
终审:刘永礼